学习其他国家的语言是很不容易的,以至于经常犯错。你知道吗,德国人自己讲德语都会犯错的,所以你们学习德语的时候不要轻易放弃,只要努力学习,就一定可以学好的。以下是成都外国语专业学校整理出来的几个常见错误。
1.Ersagt,erwürdeeinGoldfischsein.
正确:Ersagt,erseieinGoldfisch.
包括姑娘在内,好多德国人都不喜欢用第一虚拟式呢。第二虚拟式方便多啦!(小编碎碎:好吧外语学习者并没觉得哪个简单一些……)
2.Ichbinklügerwiedu.
正确:Ichbinklüger/größeralsdu.
德语表达比较时要用als,而不是wie,否则就会变成:我跟你一样更聪明。这是说我们俩比全世界都聪明还是?
3.dasperfekteste…/daseinzigests/dasoptimalste
看到一个很好的东西忍不住喊了一句Perfekt!完美!结果看到一个更好的怎么办?……比完美更美、唯一的唯一、最优的最优……虽然有德国人喜欢这么说,逻辑上依旧是不对的!
4.dieKrake?
正确:derKrake(章鱼)
同学们背不清词性不用伤心,好多德国人自己也搞不清~品牌的名字尤其如此:dieNutella?dasNutella?derNutella?嗯不管了,好吃就行……
5.derHundvonmeinerSchwester/meineSchwesterihrHund
正确:derHundmeinerSchwester(我姐姐(第二格)的狗)/meinerSchwesterHund(古老的第二格前置)
有些德国人表示第二格好烦搞不清,用第三格换掉吧!还有人直接说出“我姐姐,她的狗”这样的句子,都是错误的。
6.nachAldi,beiAldi………
正确:zuAldi/Edeka…(去什么什么超市)
bei只是用在在超市里的时候,nach则是用在去什么什么国家或者什么什么城市的时候。可有些德国大叔才不管呢对吧……IchmussAldi!
7.ehjusthabeichdochgeradegesagtgehabt.
双重现在完成时?没有这样的东西啦~(过去完成时,大家可以说:Ichhattegesagt.)
8.DasmachtSinn!
正确:Dashat/ergibtSinn!(有道理!)
德国人觉得,这一定是英语Thismakessense!的直译吧。然而,这句英语是没有直接的德语译文的。其实,应该说DashatSinn!或者DasergibtSinn!
9.zumindestens
正确:zumindest/mindestens(至少)
其实是因为德语里面有这么两个词:zumindest和mindestens,都是至少的意思,德国人一高兴就拼在一起啦……谁让你们有那么多意思一样的词呢~
10.öfters,ebent
正确:öfter,eben(常常,刚刚)
好好的两个小词,有些德国人偏偏要在后面加个词尾……姑娘简直要怒了好嘛!难道还嫌这俩词里的辅音不够多吗?
成都外国语专业学校:http://cdwgy.91soxue.com/
上一篇: 成都韩语培训:对韩国的认识